die Kriegerin
Ritter-Kommandeur des Tempels
- 19. September 2017
- 4.578
Und wieder beachtlich wie massiv hier versucht wird, das Thema zu entgleisen, wahrscheinlich gingen die Beiträge von Kriegerin in die richtige richtung! Sowas können die FM natürlich nicht zulassen... gar nicht offensichtlich, diese Taktik.
OT: Ja, du hast das schon richtig erkannt - doch ich bin das hier schon sowas von gewohnt....
doch sicher muss man auch ein bisschen was von den Tafeln wissen,
also sei nicht so streng, sei gnädig mit unseren FM hier...die können nicht anders,
wahrscheinlich üben sie diese Schreibweise in ihren Logen hin und da erinnern die mich an die Zeugen
Doch Nibiru, wie ja ein Sumerologe schrieb - ist reiner Übersetzungsfelder - mich fasziniert doch die Übersetzung von den von ........
..die lesen das heraus....und das wurde vor ca. 11000 Jahren niedergeschrieben....diese Themen von den Außerirdischen, Tod>sterben, Inkarnation, usw....Stattdessen stößt man auf einen Né-bé-ru oder so ähnlich. Das aber bedeutet auf Babylonisch/Assyrisch „Fähre“ und spricht das Verbindungsschiff an, das gemäß den „Tempelhymnen“ der sumerischen Priesterfürstin Encheduanna zwischen der vorzeitlichen Raumstation „Himmel“ und der Erde verkehrte. Als Pilot dieses „Gerätes“ erscheint in den Keilschrifttexten ein Dingir Né-bé-ru, Der mit der Fähre.
Wäre sicher auch interessant, wie die Asiaten (China, Indien) darüber dachten...von Tibet gibt es ja einiges